Амфиболия в художественном тексте
Вот ещё одно странное словечко в ваш писательский словарь. Да и само явление тоже странное, способное придать предложению характер глупого, смешного перла или стать эффектным литературным приёмом.
Если кратко, то в переводе с греческого амфиболия — это двусмысленность, неоднозначность в тексте или в высказывании. Она считается речевой ошибкой, если возникает случайно, без сознательного намерения автора. Неоднозначность эта проявляется в том, что смысл высказывания может быть разным в зависимости от ракурса его восприятия. Классический пример амфиболии фраза: «Казнить нельзя помиловать». Смысл её меняется в зависимости от того, где поставить запятую. Или вот ещё один пример: «У меня такой хороший стул, прямо не нарадуюсь». Здесь амфиболия появляется из-за многозначности слова «стул».
Причин, по которым возникает непреднамеренная амфиболия, очень много, причём это связано не только с речевыми ошибками, но и с полисемантичностью понятий, как в примере со стулом. Но много и ошибок, провоцирующих амфиболию.
Амфиболия, как речевая ошибка, встречается очень часто, причём даже у классиков. Например, у Н. В. Гоголя: «Порфирий положил щенка на пол, который, растянувшись на все четыре лапы, нюхал землю». Да, это Гоголь, но это не значит, что такое построение предложений нормально.
Смысл высказывания, конечно, ясен, несмотря на ошибку. И для правильного понимания текста, где встречается амфиболия, достаточно простого здравого смысла. Однако внимательный читатель обязательно споткнётся на таком предложении, а нередко амфиболия порождает настоящие ляпы. Вот ещё несколько примеров. Они взяты из текстов авторов, которых я редактировала или рецензировала. Понятно, что в отредактированных произведениях этого уже нет, и я не буду называть авторов.
Деепричастия, такие коварные деепричастия!
Впрочем, у невнимательных авторов коварство проявляют и другие части речи.
Ну, да, расшифровать или угадать смысл этих высказываний можно, но должен ли читатель этим заниматься? И почему бы авторам не быть более внимательными и относиться с уважением к своим читателям? Хотя смех, говорят, продлевает жизнь.
Если амфиболия становится осознанной игрой словами, то она превращается в интересный литературный приём, который оживляет текст, привносит в него дополнительный смысл. Амфиболию как риторический приём изобрели ещё древнегреческие философы и логики. И в эпоху Античности, и в Средневековье она помогала умелым ораторам ставить в тупик своих оппонентов и побеждать в диспутах.
В настоящее время этот приём чаще всего можно встретить в анекдотах, особенно в небольших фразах-перевертышах.
В художественных произведениях амфиболия используется для создания комического эффекта или для оформления неоднозначных философских мыслей: «Весь мир театр… Хорошо, если не анатомический».
Можно использовать этот приём и в речи персонажей, обыгрывая не только многозначность слов, но и звучание фраз.
Такая вот есть в лингвистике интересная и коварная штука. Причём, как ошибка, совершенно неистребимая, потому что авторы активно отстаивают своё право говорить и писать так, как им хочется. Точнее, как получится. Ведь читатель и так все понять может, шевелить мозгами полезно. Так что лечу я от речевых ошибок, лечу…А улететь никак не получается.
Делитесь в комментариях своими примерами амфиболии — мы их почитаем. То есть почтим вниманием.
P.S. В примерах орфография и пунктуация сохранены авторские. Это на случай возмущений со стороны читателей, которые слишком переживают из-за ошибок. Все примеры я привожу дословно, так как считаю это более корректным, нежели что-то исправлять.